试论英语世界化与非母语英语国家的英语教育问题论文
“小桂”通过精心收集,向本站投稿了9篇试论英语世界化与非母语英语国家的英语教育问题论文,下面是小编为大家整理后的试论英语世界化与非母语英语国家的英语教育问题论文,以供大家参考借鉴!

篇1:试论英语世界化与非母语英语国家的英语教育问题论文
试论英语世界化与非母语英语国家的英语教育问题论文
摘要:与世界大部分国家都是表音系统的语言相比,英语有着简单明了的语法系统,更容易学习。自16世纪开始,英国的政治和经济的快速发展极大地影响了英语在全球的传播和使用。另外,相比其他表音文字的语言,英语更容易学习、易于交流,英语成为国际上使用最广泛的语言,英语教育也随之蓬勃发展,然而许多非母语英语国家的年轻人过于崇拜英美文化、忽视传统文化。因此,我们在英语的教育教学中,应通过改变现有教材模式、重视通识教育等多种方式平衡语言学习与文化传播的关系,用批判性的思维来看待不同的文化。
关键词:世界化;英语教育;语言平衡;非母语国家文化
一、英语世界化的发展进程
英语本是英国人的本土语言,四百年前它的适用范围还仅在英伦三岛。从十六世纪末期英语便开始向外输送,从此它的适用范围的扩展速度快的惊人;到时,日常接触英语的人口就已经从十六世纪的500万人迅速发展到了20亿人口。到为止,世界上就已经有18个国家以英语为母语,并且有32个以上的国家还把英语作为了官方语言进行使用,而其余的其他国家几乎也都已经开始把英语作为一门外语来进行使用。现今,英语已经是一门世界语言,成为全球化的语言,在世界外贸以及各个国家对外交流中发挥着极其重要的作用。
同时,英语在这种广泛的被使用当中,也在各个地区中出现了变体,可以说英语也是在发展中传播,在传播中不断发展。不仅如此,个别英语的音节元素已经被其他语言所吸收,并成为其他语言中的一部分。由此可见,英语的发展速度极其快,且其对世界语言的影响力也非常大。
二、英语世界化的原因以及在我国的发展现状
1、关于英语世界化以及它发展的速度如此惊人的原因,笔者认为主要有以下两个:
第一,经过1640年英国资产阶级革命和其后的工业革命,英国农业、工业和商业繁荣,使英国在近代世界经济体系形成过程中遥遥领先,跃居领导地位,英国国力日趋强大,并开始向外扩张,与世界各地的交往日趋频繁。英国经济与贸易的发展也带来了带来文化的传播,最直接的表现便是语言的传播。经济和政治的发展为语言的传播提供了肥沃的土壤,英语在全球各地的语言传播,并成为许多国家的官方语言。二十世纪以来,随着各式各样的宣传媒介的普及,英美文化有了很大的发展,从们之间的交往越来越多,英语的使用人数过三亿四千万以上,是在国际上使用最广泛的语言,在国际交往中起着重要的作用。
第二,英语是属于表音文字的语言,而世界大部分国家的语言都是表音文字的语言。在这众多的表音文字中,英语以其简单明了的语法系统,较其他表音文字的语言来说更容易学习,也更方便交流。同时,英语的语法和词汇变化规则,也比其他表音文字的语言更加简单和固定,便于学习者掌握。相比较之下,像汉语等一类的表意文字的语言掌握起来比较困难,而且词法和句法的变化缺乏系统固定的规则,难于掌握,在这种比较之下,英语的优势也就更加突出了。因此,在世界各地,英语教育的蓬勃发展。
2、我们国家自然也如同其他国家一样,英语也是作为第二外语开始使用以及学习,随之英语的`教学便提上日程。
虽然,目前英语在我国的发展速度很快,甚至英语中的有些音素进入我们的本族语言,如“秀”,原是英文中的“show”的发音,这一音素被我们借用过来,现已被收入词典。这些现象足以体现英语在我们日常生活中也是占据了一个极其重要的地位,而英语的教育自然也成为了我们关注的焦点。与此同时,我们也发现:在重视英语教学的过程中似乎忽视了我们的母语,作为非母语英语的国家,我们在教学中不能犯顾此失彼的错误,要协调母语和英语之间的关系,为我们母语的发展提供良好的环境。
三、非母语英语国家英语教育中的问题――以中国为例
众所周知,语言是文化的一个载体和依托,要了解一个国家或一个民族的语言,首先就要了解这个国家或民族所处的文化背景。因此,我国在对学生英语的教育方面,各个学校以及外语教育机构也是以文化为导向,在对英美文化的了解中学习英语。
在我国现行的教育制度下,考试便是教育的向导,也就是说:考试考什么,学生就学什么,由于英语在考试中所占的比重很大,因此,不论是小学、中学还是大学,英语课程在所有课程当中占得比重非常大。自然也包括英美概况、英美文学等的英美文化课程。同时随着国际化的趋势加剧,在中西方文化的交流与碰撞中,教育自然就成为了大部分人盲目崇拜英美文化的导向。导致民族意识越来越淡薄,甚至潜移默化的改变着我们的价值观、道德观以及审美观。
四、非母语英语国家平衡语言学习与文化传播的建议
1、提高教师的跨文化素质。在中国,许多英语教师根据个人学习和经验积累习得和教授跨文化知识,这是远远不够的。我们应尽可能的为英语教师提供国外进修的机会,积累更多的跨文化知识,同时也要求教师提升其文化底蕴,充分了解本国文化,在英语教学中,客观地介绍东西方文化背景的差异、传播英美文化。
2、要改变现有的文化教材的模式,我们在对学生英美文化的教材编写上,不能再像以前一样大谈特谈英美文化以及其优点,而是要从生活中的实
篇2:英语教学与英语国家文化背景浅析
英语教学与英语国家文化背景浅析
语言教学不能脱离其文化背景.一个国家特有的宗教、民俗乃至人们的性格、喜好都会影响到语言.因此,要想学到地道、纯正的.英语,井将其正确运用于日常变际中,就必须努力掌握其后深层的文化底蕴.
作 者:高媛蛭 作者单位:唐山市体育运动学校,河北唐山,063000 刊 名:中国科教创新导刊 英文刊名:CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD 年,卷(期): “”(7) 分类号:G642 关键词:文化 语言 宗教 性格 民俗篇3:双语教学中母语与英语平行发展探讨的论文
关于双语教学中母语与英语平行发展探讨的论文
论文关键词:双语教学 母语平行发展
论文摘要:本文从我国学术界对双语教学的不同观点入手,分析了双语教学的优点和我国发展双语教学的重要性,指出我国在实行双语教学时,要注意保持母语和英语的平行发展,既要强化母语的优势,保证中华文明的延续和发展,又要兼顾现代社会国际化的发展趋势,重视英语作为国际语言的地位,提高学生的英语应用能力,培养二十一世纪的现代化国际型人才。
2001年国家教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中要求,为更好地适应我国加入WTO后经济、科技和教育发展需要,本科教育要创造条件,引进原版外语教材,使用英语等外语进行公共课和专业课教学,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%-10%,培养高素质复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展。[1]由此,我国的双语教学发展进入高潮时期,许多高校相继进行了双语教学的实践。
然而,双语教学在我国学术界引起极大的争议。一方面,学者肯定了双语教学对改善我国英语教学耗时长,见效慢的弊端所起的积极作用;另一方面,一些著名的学者纷纷撰文,对双语教学的发展表示质疑,甚至提出反对的意见。马庆株教授指出,英语在中国学校教育的地位严重地影响了汉语作为母语的地位。[2]包天仁教授认为,采用不适合中国国情、教情、学情的双语教学,不仅不可以解决中国的英语教学质量和效率问题,而且容易出现母语学不好,英语也学不好的局面。[3]本文从我国学术界对双语教学的不同观点入手,分析了我国发展双语教学的重要性,指出我国开展双语教学应该兼顾母语和英语的平行发展。
一、开展双语教学的重要性
双语教学关系到中国长远的切身利益。不可否认,世界经济和文化的重心在美国和欧洲,其传播方式从来就是从中心向边缘地带扩散。中国是发展中国家,处于边缘地带。在相当长的时期内,我们必须加强英语学习,才能够较快地学习和掌握发达国家的科学知识和先进技术。
以互联网和信息技术领域为例。印度软件业远远胜于中国同行:印度出口软件年总值在62亿-85亿美元。而中国1999年的软件出口只有1.3亿美元,历年出口累记总值还不到10亿美元。中国软件工业创汇只有印度的1/50-1/60。到底是什么原因造成中印软件同行在世界市场竞争中存在如此巨大的差别?印度是一个双语国家,官方语言是英语。从形式上看,一个国家讲一种语言,似乎是独立的象征,但英语作为一种工具,却无意中使印度人更快地走向实质上的独立,顺利地走出种群的约束。很多人未必会想到印度是世界上位于美国和俄罗斯之后的第三个科技大国。自80年代以来,为了适应世界的高科技需求,印度迅速地,甚至奇迹般地发展了自己的软件产业,软件生产量已经占世界软件总量的16.7%。比尔・盖茨惊呼“印度将会在21世纪成为软件的超级大国”。这个实例提醒我们,外语教育质量的优劣会直接关系到我国的综合国力、国际竞争力的提高以及“社会生产力跨越式发展”的战略目标的实现。
(一)培养现代化高素质人才的需要
“双语教学”是中国在改革开放,加入WTO,互联网普及的大背景下,应21世纪新型人才的需要而产生的。世界的发展,需要多元文化的碰撞、交流与合作。新世纪的学生必须具有很强的国际意识和国际视野,既懂得东方的文化传统与价值观念,又能以欣赏的态度,汲取西方文化中优秀的传统与价值观念。因此,高校双语教学的培养目标是使学生在学习掌握专业知识技能的同时能较好地掌握一门外语。学生既能继承和发扬中华民族的优秀传统文化,又能吸收借鉴丰富多彩的世界文化,既具有爱国主义精神和民族自信心,又具有开放、平等与尊重的全球意识。开展双语教学,不仅涉及到未来一代的语言交流与语言水平的提高,更涉及到多元文化的认同和与世界各种文化的和谐发展。其目的是为了改变我国历史上长期形成的单语制教学模式,促进我国多元文化的发展,培养一大批精通外语,具有全球化思维观念和广阔的全球视野的高层次、高素质的复合型人才,推动社会经济文化的发展。
(二)加强英语语言能力的培养的需要
英语是最重要的国际通用语言。目前,许多非英语国家在开设外语课程时,都不约而同地首选英语,在实施双语教育时,也不约而同地选择了母语/英语双语教育。其重要原因就在于英语已经成为了国际化语言。
我国历来非常重视英语,始终把它作为中学三大核心课程(语文、数学、外语)之一。与其它学科相比,许多学生在英语学习方面花费的时间和精力是最多的。但是,多年来我国英语教学存在着一个严重的弊端,即学英语而很少用英语,英语应用能力差,英语学习与专业学习脱节。因此,英语成为了一门费时多,收效差的课程。很多学生经过8年甚至12年的英语学习,却不能比较熟练地阅读英语原版书籍,尤其是听不懂,讲不出,难以与外国人直接交流。传统的教法、学法已经很难适应新的发展需要了。
用教学语言来促使外语语言能力的发展,这是双语教学的优点之一。由于学习的需要,学生自然会产生努力学习外语的动机和兴趣,而且这种动机和兴趣比在单纯的语言课程上所产生的更加持久。与专门的语言教学不同,双语教学使学生通过对教学语言的感受来达到提高外语水平的目的,学生在努力弄清教师在课堂上讲的意思的同时,外语听力和外文知识将在有意与无意之中得到强化,其中外语听力的提高将对学生外语整体水平的提高起关键作用。
二、双语教学应注重母语和英语的平行发展
批评或反对实施双语教学的学者提出,双语教学会弱化我国学校教育中母语的地位。南开大学教授马庆株认为,双语教学的推广侵犯了汉语作为国家教学语言的地位。[2]2005年度全国语言文字工作会议上,教育部副部长袁贵仁强调,对于重视外语学习和使用而忽略或者削弱自己国家语言及其文字学习和使用的现象,要进行纠正。[2]那么,双语教学中应如何对待母语和英语的关系呢?笔者认为,在进行双语教学中,我们一定要注意保持汉语和英语的均衡发展。
经济的全球化发展和互联网的普及带来了不同文化的冲突和交融。如何在经济全球化的背景下学习和借鉴发达国家的文化和先进技术,发展本国的经济和文化,同时保持自己国家和民族的优秀文化传统,成为世界上很多国家,尤其是发展中国家的一个难题。
自20世纪80年代以来,随着我国改革开放政策的实施,中国与世界的联系日益密切。作为世界主要通用语言的英语,在中国学校教育的地位不断加强。双语教学正是在这样的背景下,作为对中国外语教学的补充,受到学者和学校的青睐。
中国双语教学的目的,一方面是加强英语的教学效果,培养一批能熟练应用英语的高素质人才;另一方面是通过专业学科的双语教学方式,让学生接触、了解该领域最新的、最前沿的科技信息,帮助未来的一代更快的接受国外的先进技术,同时也促进中国先进文化技术的传播。学好英语,不仅可以帮助我们了解世界,还可以加强中国的对外宣传,让世界更好的了解中国,为中国和世界的联系提供语言的保障。
然而,发展双语教学,提高英语教学质量不能以削弱母语的地位为代价。语言不仅是交流的工具,还是思想和文化的载体。语言“不仅包含着该民族的`历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活经历和思维方式。”[4]语言作为本民族的文化成果,凝结着该民族对世界的看法,体现了本民族的价值观念。语言不是单纯的交流工具,也是民族的一种标志,是一种直接影响到人们的“文化归属意识”乃至世界观建构的媒介。
因此,任何民族和国家都会重视保护本民族语言的母语地位,控制外来语言对本民族或国家语言的冲击和同化,并且加强自身语言在本土以外的推广,提升自己语言的国际地位。历史上,很多征服者在武力征服一个民族的同时,都力图通过推行自己的语言和文化,在思想和意识形态上完成对被征服者的最终同化和奴役(如历史上诺曼征服时期法国语言和文化对英国语言和文化的冲击,大英帝国时期英国对被殖民地的文化和语言的渗透)。二次世界大战以后,许多独立的国家在赢得政治上的独立后,纷纷摈弃原殖民地的语言,确立自己国家民族语言的母语地位,以保证在文化和思想上摆脱原殖民地的统治,完成真正意义的独立。
然而,目前在我国国内某些领域却过分强调英语的地位,甚至在双语教学中使英语在教学中的语言地位超过母语,威胁汉语的国家语言主权地位。上公布的“双语教材系列”和该网站统计双语教学的实际情况显示,中国的双语教学实际上就是英语的单语教学。过度地强调英语在学校教育的地位,挤压学生汉语的使用,结果会剥蚀学生的民族自尊心,影响学生掌握汉语和汉民族文化。马庆株教授指出,在幼儿教育中实行双语教学,甚至在有些地区汉语学习让位于英语学习,这样会使孩子从小就产生一种英语的地位高于汉语的观念,从小亲近西方文化,认同西方文化,而丧失对中国传统语言和文化的认同感。[2]这种过分重视英语,忽略母语的双语教学既不利于培养具有爱国主义精神和民族自信心,又具有开放、平等与尊重的全球意识的高素质人才,也违背了双语教学目的――让学生掌握汉英两种语言,成为双语人才。
汉语是汉民族交流的语言,传递了中国古老的文明和灿烂的文化。新一代的中国人不仅要有全球化的国际视野,也要继承和发扬中华民族的优秀传统文化,具有爱国主义精神和民族自信心。中国要发展,要向发达的国家学习先进的技术和文化,最终的目的是建立拥有强大经济实力和优秀民族文化的现代化中国。因此,中国的双语教学既要增强英语教学中的西方文化含量,又要在多层次的双语教学中系统引入和加强中国文化教育,保证学校教学中汉语和英语两种语言的平行发展。
三、结语
双语教学是中国在国际化大背景下采用的一种新型的教学方法。我国在实行双语教学时,要注意保持母语和英语的平行发展,既要强化母语的优势,保证中华文明的延续和发展,又要兼顾现代社会国际化的发展趋势,重视英语作为国际语言的地位,培养二十一世纪的现代化国际型人才。
参考文献:
[1]燕庆明.信号与系统教程[M].北京:高等教育出版社,2004.
[2]彭泽润.“英汉双语教学”跟“国家汉语战略”矛盾--语言学家、南开大学博士生导师马庆株教授访谈录[J].北华大学学报,2005(2).
[3]刘华蓉.双语教学要慎重[N].中国教育报,2002-09-03.
[4]邓炎昌.语言与文化[M].北京:外语教育与研究出版社,1997.
篇4:浅议元认知与高职非英语专业学生英语自主学习的论文
浅议元认知与高职非英语专业学生英语自主学习的论文
论文关键词:元认知策略 英语自主学习高职非英语专业学生
论文摘要:培养大学生的自主学习能力既有利于学生提高英语成绩,也有利于他们之后的继续学习。而元认知策略对学生的自主学习能力的发展起着极其重要的作用。本文阐述了如何通过培养元认知策略来提高高职非英语专业学生的英语自主学习能力。
1、高职非英语专业学生英语学习中的问题
(1)基础差。此类学生入学分数低,成绩底子薄,发音不标准,词汇量小,语法掌握不足。
(2)无明确的学习目标和学习计划。
(3)学习能力差。英语学习自主性欠缺,依赖于老师,习惯跟着老师走,如词汇方面,学生不是课前主动预习,而是完全依赖老师课上给出的解释。大学里由于课时少,容量大,老师不可能对每个学生不懂的单词进行讲解举例,而只能选择性地对一些重点词汇进行讲解,很多单词需要学生自己来掌握。并且大部分学生课后完成老师布置的作业就算英语学习任务完成了,甚至对于老师布置的作业很多学生抄袭别人的或者上网查答案,把大量的学习时间花在了业余活动上。
(4)学习策略使用不当。当代科学研究表明:学习效果=50%学习策略+40%努力程度+10%智商。可见,在学习效果中学习策略是极其重要的。然而,大多数学生认为学习外语仅靠记忆力或题海战术,在课后时间只背单词和做模拟题,缺乏听、说、读、写、译技巧。他们在学习过程中不会根据学习的内容选择适合自己的策略,更不用说调控自己的学习策略了。
(5)不会进行自我评价。大部分学生不会通过自我评价检查自己的学习情况,了解自己在学习中的弱点和学习方法是否科学,从而调整下一步的计划和学习策略。他们所检查的也只是对知识的检查,回想一下学习内容和做题方式而已。
2、简述元认知策略与自主学习
2.1元认知策略
元认知这一术语最早是由美国心理学家弗拉维尔提出来的,元认知就是对认知的认知。Hosenfeld于1977年提出了元认知策略的概念。元认知策略指学习者思考学习过程,计划学习活动,监控学习任务,以及自我评估学习效果,具体有三类:计划策略、监控调节策略和评估策略。
2.2自主学习
自主学习指学习者在学习过程中“能够对自己的学习负责的能力”,学习者在学习过程中能对学习各方面的问题进行决策。包括确定学习目标、决定学习内容和进度、选择学习方法和策略、监控学习过程、评估学习效果。自我管理能力是自主学习中非常重要的一部分。 "
3、运用元认知理论,提高高职非英语学生的自主学习能力
3.1培养学生的元认知意识
对部分学生来说,在英语学习过程中可能早就在不知不觉中运用某些元认知策略了,有了些许元认知意识。但对大部分同学来说,他们既缺乏对元认知的基本了解,不知道有元认知这种思维方式,也没有对其进行运用。只有具有良好的元认知意识,才能对其加以主动利用,学生的元认知意识是培养学生元认知能力的基础。
首先,在课堂教学中教师应向学生传授元认知知识,使他们认识到学习是一个主动建构自己知识的过程,并且结合教学实际帮助学生从理论上认识元认知策略,在实践中体验与运用元认知策略,可以使用具体的例子让他们体会运用这些策略和方法的情况。也可以通过讲座、互评等方式来丰富学生的元认知知识。其次,在教学中的示范作用对培养学生的元认知意识也很重要。除了教师亲自示范之外,也可以让学生彼此之间进行示范。此外,学生个人的实践与反思也不容忽视。
3.2对学生进行元认知策略的训练
教师除了要发展学生的元认知知识以外,还要引导学生将所学的元认知知识应用到实际学习中去,也就是培养学生的元认知策略能力。因为了解了策略知识并不意味着掌握了策略,会灵活地应用策略了。为了把元认知策略变为学生自觉的能力和意识,对元认知策略的指导与训练应该是长期的、连续的、反复的。总的来说,有以下几步骤:
第一,规划策略。教师在在学期初就应该帮助学生明确学习目标,制定合理的学习计划,让学生了解课外学习与培养自主学习能力的重要性。引导学生认识自身的水平和特点,并提供适当的外在指导,使其克服自身不足,找到适合自己特点的学习策略。同时,学生了解教学大纲与学习任务,清楚英语的学科特点也相当重要。在每节课前,学生要确立具体的学习目标,明白为什么要学、学什么,然后制定计划,思考如何去学,做到课前预习,课后复习。
第二,自我监控和调节策略。学生在自主学习过程,时刻对自己监控着,有助于及时调整学习策略,提高学习效能。因此,教师可以引导学生自己具体能做到:课堂上集中注意力,做好课堂笔记;课后还是多接触英语:多听英语,多看英文电影,多用英语交流,用英语写日记;定期检查自己是否完成学习任务,留心自己的错误以便改正和及时调整策略。
第三,自我评估策略。教师应当引导学生养成及时评估自我学习效果的习惯,在完成某一学习任务或某一阶段性的`学习后,结合自己先前的学习目标,对自己的自主学习过程进行反思,评估自己的学习策略是否有效,针对薄弱环节找出改进措施。同时,为了避免学生自我评价的盲目性,可以以班级小组为单位讨论所使用的策略的有效性,或者教师就其自主学习过程与学生交流,给予意见。
3.3创设有利于提高元认知意识的环境
在学习中,教师应创设环境,一个鼓励学生选择和使用策略的环境,使学生做一个积极主动的学习者。教师可以按学生的不同特点将其合理分组。每组为一个学习小组,并且确保组内成员之间能取长补短,以小组为单位开展学习。然后,课前和学生一起制定学习计划,课中设疑,把相关参考资料和网络资源提供给学生,具体工作则让他们自己来做。由此,学生不仅可以通过查询资料扩大词汇量,也可以通过发言来锻炼语言能力,更可以培养独立思考能力和自学习惯。
4、结语
良好的学习方法和策略可以使学生在英语学习中事半功倍。针对高职非英语专业学生英语学习中暴露的种种问题,在教学中培养学生的自主学习能力是必要的。而学习和掌握元认知策略可以让学生学会管理自己的英语学习,激发他们养成良好的自主学习能力习惯,有助于他们的终身学习。
参考文献: [2]文秋芳,英语学习策略论[M],上海:上海外语教育出版,. [4]程晓堂,郑敏,学习策略[M],外语教学与研究出版社,.
篇5:英语语言与文化传播路径论文
英语语言与文化传播路径论文
郭慧编著的《英语习语与委婉语文化探析》(6月由中国书籍出版社出版)的研究对象显而易见,主要有两个:一是英语习语,是以英语为载体的语言形式;二是英语委婉语,即英语交际场景中的委婉常用语。全书共有十个章节,前五章对英语习语的语言类型功能、文化内涵、语用分析、跨文化交际和习得策略进行了层层解析和叙述;后五章则对英语委婉语的语言界定、文化发展背景、语用探究、英汉委婉语对比和习得策略进行了系统化的理论架构和教学指导。从本书的英语教学逻辑来看,编者十分注意在现代的语境中,紧密结合语言与文化的双重属性,让英语的教学在语言和文化的融合性学习中更深入和彻底地习得及发展。而现代的新媒体传播语境对英语语言和文化所产生的影响也是最为深刻的,笔者认为从新媒体传播路径的角度来说,它改变了英语教学的传播模式、英语语言与文化的融合模式以及英语语言与文化的交际模式。
一、新媒体时代英语语言与文化的多元传播路径
新媒体时代的'到来,使语言文化等各类信息都能通过无数不同的传播渠道进行广泛的传播,从教学的角度来说,英语语言与文化的传播在新媒体时代呈现出了多元化的发展趋势。尽管英语的语言和文化有着不同的传播性质和传播渠道,但英语的语言和文化并不能完全割裂,它们相互之间有着极强的包容性,就像该书中论述的习语和委婉语一样,大量民族文化内涵往往就体现和融入在语言的词汇当中,因此在新媒体时代英语语言与文化的传播路径有着很大的重叠,在新媒体语境下,线上线下的多元传播渠道中,存在着大量有意识或无意识的英语传播,如新闻、音乐、电影、交际、标语等,但不管是哪一种,它都会给予我们语言和文化的双重接受。笔者认为,新媒体时代的多元传播渠道改变的是英语语言与文化的传播方式和传播效率,加速了英语语言与文化在受众间的传播速度,也进一步推动着语言文化在社会大众化发展中的演变和创新。
二、新媒体时代英语语言与文化的融合传播路径
在新媒体时代,英语的传播展现出了语言与文化融合的发展路径,也就是说,单纯的语言传播和单纯的文化传播是不可能的,而在大众化传媒的新时代,语言和文化的结合展现出了“1+1>2”的传播优势,使得英语语言与文化在课堂上、在网络上和在线下活动交际中的传播都更加丰富多彩,互动性和趣味性都得到了提高。除此之外,英语语言与文化在传播的过程中,会自然形成两者的相互带动,传播英语文化的载体包括音乐、电影、书籍等,受众在从中感受英语文化魅力的同时也会接受大量英语语言的知识;同样,在传播和教学英语语言的过程中,包括课堂教学、英语演讲等,让受众在巩固和应用英语语言理论的时候也会从中感受到英语语言背后的深厚民族文化积淀。
三、新媒体时代中英语语言与文化的交际传播路径
新媒体时代的到来加速了语言信息和文化信息的全球流动,不同国家和民族的文化不断地进行碰撞和融合,在英语教学中,高校英语专业也逐渐从单纯的训练和培养学生的英语语言听说读写能力转向了培养学生的语言应用能力和跨文化交际能力。也就是说,在新媒体时代中,英语语言与文化的传播路径除了教学传播、内容传播和比较研究之外,还有重要的一个路径,就是交际。交际是新媒体时代英语语言与文化传播路径中至关重要的一个环节,它包括教学中教师与学生的互动交流,包括线下各种英语活动中的英语语言交谈应用,网络中各种英语语言与文化传播载体及路径的分享交流,还包括社会英语人才需求的商务英语交际等,这些交际都构成了当前英语语言与文化传播中的重要路径,也是实现英语语言与文化传播价值最大化的直观体现。相对应的,在高校英语专业教学中,语言交际能力也成为考察英语教学效率和质量的核心标准之一。总而言之,新媒体时代给英语语言与文化的传播路径带来了多元的渠道创新和形式创新。因此,笔者认为,就像郭慧编著的《英语习语与委婉语文化探析》一书中所展现的那样,在教学、工作、生活、休闲娱乐中,英语的语言和文化传播越来越融合和隐蔽,对此我们要注意总结和归纳,在传播路径上探讨新媒体时代的英语专业教学改革,让英语人才培养更符合当前的传播语境和社会需求。
篇6:英国茶文化与英语文学艺术分析论文
摘要:茶原产于中国,可以说中国是最早形成茶文化的国度。在过去中国对英贸易的过程中,茶叶和瓷器、丝绸一样作为重要的出口货物,逐渐俘获了英国人的心,在英国流行开来。在这个过程中,英国也形成了自己的茶文化,并因其子民对茶叶的如痴如醉,演变成了西方国度茶文化最有代表性的国家之一。茶文化的形成与发展带来的影响在英国方方面面都有映射,在英国人的母语文学———英语文学中其影响更为显著。本文主要从茶进入到英国以及茶文化在英国的形成与衍变进行分析,探讨茶文化对英语文学的影响。
关键词:英国茶文化;英语文学;艺术研究
从开始进口茶叶至今,英国人爱茶的形象已经维持了长达400多年,茶也从最开始只属于贵族的奢侈饮料逐步进入寻常家庭,成为英国人民日常生活中不可或缺的一部分。利用属于舶来品的茶,英国人不仅孕育出了独有的红茶文化,还开创了优雅的下午茶,形成了带有自己特色的茶文化。而英语文学作为英语语言及反映英语国家社会风情的集大成者,是进行英国茶文化的研究有效渠道。
1茶叶在英伦土壤的生根
茶叶最早来自中国,在很早之前,除了中国其他国家不出产茶叶,更别说出现茶这个词语,在茶叶出口到其他国家的同时,“茶”也逐渐被引入到印欧语系当中,目前我们所知道的外国语言中与茶相关的词汇都是由“茶”的汉语发音或者地方方言发音演化而成,比如英语中茶的单词Tea都是从厦门的方言中演化成英文单词的。虽然英国已经有400多年的饮茶历史,但是具体英国是在什么时候开始接触到茶叶的,还存在争议。由于英国既不生产茶叶,也没有重视茶叶交易的发展,早期英国人饮用的`茶叶完全依赖从中国进口,进口的茶叶数量十分有限,加上政府对进入英国市场的茶叶征收的税收率高达119%,普通市民没有经济实力承担,因此最开始茶在英国只是流行于其上层社会。其中查理二世的妻子凯萨琳皇后更是因为喜欢喝茶被称为“饮茶皇后”,创造了极富英国特色的英式下午茶。直到1826年,英国在其殖民地印度发现野生茶树,并在茶树种植上取得成功,英国人开始在印度进行茶园种植,将茶叶运回英国本土,市场流通的茶叶增多,茶叶价格下降,茶叶才进入普通人家。进入维多利亚时代后的英国,人们越来越关注饮食等生活质量问题,茶得到进一步推广,茶文化也开始成型完善。
2英国茶文化及其演化
2.1英国茶文化的主要形式
在英国,茶的身影遍布,英国人的一天是从饮茶开始,从饮茶结束的。它主要以以下几种形式出现:
2.1.1Earlymorningtea。即英国早茶,是英国人在早上起床之后进行的饮茶活动。在弥漫着茶香的茶杯中根据个人口味,添加适量的牛奶或者柠檬,借助茶中的咖啡因保持头脑清醒,开始一天的生活。早茶多饮用红茶,精选的红茶多来自阿萨姆等红茶产地,无论是色泽口感还是气味,都相当讲究。2.1.2上午茶。英国人无论是上班与否,都会在上午11点的时候进行小憩,来一杯茶,作为工作生活中间的一种调剂方式。因为上午茶时间并不长,只有20分钟左右,这就决定了它在英国茶中最不讲究,也最简单,少为外人知晓。
2.1.3英伦下午茶。在英国茶中,下午茶是最重要也是最考究的一部分,凭借其丰富的内涵和优雅的形式,承载了英国茶文化的内涵。下午三四点钟的时候,英国人都能获得半小时的时间。在这个时间段里,英国人会备上三层茶点,配上伯爵茶,大吉岭等传统茶饮,在优美的音乐中度过美好的下午茶时光。如今茶会除了是英国人休闲的重要时光,也是人们进行社交的重要时机。
2.1.4高茶。高茶也叫晚餐茶,在傍晚时分进行,通常是与晚饭一起进行的,虽然经常有人会把高茶与下午茶混在一起,但是比起下午茶,高茶更具平民色彩,配茶的茶点并没有过多的讲究。
2.2英国茶文化的内涵
经过长年累月的渗透,茶在英国逐渐衍生出带有英伦风范的茶文化。无论是将享用茶品的时间固定化,还是对饮茶时的服装进行严格规定,又或者是成套的使用精美茶具,英国人将饮茶过程中每一个环节都考虑周全,甚至连茶点的食用次序都有着细致的讲究,英国茶文化在很大程度上反映出英国人对优质生活方式的不懈追求。
2.2.1从健康角度衍生出的饮品文化。在茶叶刚传入英国本土之际,人们对于茶叶的认知还停留在中国的一种具有一定药用价值的药草的层次,认为其能促进人体健康,驱除人体的邪气,解除宿醉。在某种程度上甚至把茶叶当成来自中国的仙草。随着茶叶浸入普通大众的生活,人们对茶叶的研究增多,对其认识也逐步深入,人们渐渐将茶当作一种日常饮品,并创造性的添加糖,柠檬,牛奶等物质,茶已经不再简单的只是一种解渴或者药用的东西,而是经过英国本土改革后形成的一种既营养又好喝的饮品。
2.2.2从休闲角度衍生出的典雅生活方式。几百年的时间里,茶成为英国人生活中不可或缺的一部分。直到维多利亚时代,茶摆脱过去纯粹的饮食地位,演化成一种融合了饮食,礼仪,休闲等因素在一起的生活方式,成为英伦生活的一部分。尤其是英伦下午茶,随着活动内容的不断丰富,他已经不再是过去为了解决生理需求而进行的餐饮活动,而变成一种对活动环境要求高,融入英伦古典文化,集合审美与使用与一体的娱乐休闲方式,同时也是民众进行社交会友,交流思想的场所。
2.2.3从艺术角度衍生的茶道文化包含了泡茶技艺和品茶艺术两个方面,而在英国,饮茶已经不仅仅是过去为了生理需求而不得不进行的活动,而是升华到另一种更高层次的艺术境界。和中国与日本的茶道不一样,英国赋予了茶道更为开放的内涵,甚至比其他国家更尊重茶道。
篇7:英国茶文化与英语文学艺术分析论文
和中国人爱茶从而颂茶一般,英国茶文化对英国文化产生的影响在英语文学中也表现得很突出。
3.1茶文化对英语语言的影响
在茶越来越多的渗透到人们日常生活中之际,茶文化不断形成,在英语语言体系中也开始出现一系列与茶相关的词汇语言。正如前文所说,英语体系原本是没有茶这个单词的,tea是从福建厦门的方言中音译过来的。同时teacup,teacake,teagarden等英语词组相继出现,极大的丰富了英语词汇体系。在英语词汇不断多样的同时,不少与茶相关的俗语也相继出现。比如说“That’snotquitemycupoftea.”直译为“那真不是我喜欢的东西”,甚至还被引入中国,翻译为“那不是我的那杯茶”。
3.2茶文化对具体文学创作的影响
除了英国语言体系中茶文化的身影越来越密集,在英语文学中,不少作家和诗人都用各自的方式去表达自己对茶的喜爱。诗人喜欢用诗意的语言来传达对茶的喜爱。济慈是英国著名浪漫主义诗人,他就曾用“一点一点地吃着烤面包,在叹息中等待凉茶”的诗句生动的对人们等待喝茶的情形进行了详细的描述。而与他处在同一个时期的大诗人雪莱则用一首长达300多行的诗歌这样写道,“那药师医士抱怨的饮品,而我会不顾劝诫大口痛饮,当时神来临,我们将抛硬币决定为饮茶而死谁第一。”茶事在英语文学作品中从不少见,作家在写作过程中对于饮茶也从来不会吝于笔墨。维多利亚时期的小说家狄更斯在其知名小说《匹克威克外传》中使用“茶”这个单词多达80次,并通过生动细致的场景描写给读者展示了许多非正式场合的英国茶会是什么样子。而世界名著《傲慢与偏见》中,对于主角们用茶的生活场景并不少见,用晚餐后必然会出现一场英伦范茶会。“那些太太小姐们都挤在桌子周围,贝内特小姐在桌旁沏茶……茶具收走,牌桌摆好知识,太太小姐们都站起身来……”诸如此类的细节描写片段几乎贯穿了整部作品。而法国作家安莫洛亚笔下的英国诗人拜伦爱茶成狂,在《拜伦传》中,他还详细记录了拜伦爱茶的各种趣事。茶从中土西传,进入英国,渗透进英国人的生活,形成茶文化,并演化成英国文化的一部分,甚至影响到英语文学,给英语文学家们提供了一种新的写作素材,成为著名英语文学作品中不可或缺的组成部分。同时这些文学著作也成为今人详细研究了解英国茶文化的一个重要窗口。
4结束语
茶叶漂洋过海从东方进入西方世界,在不断的征服人们味蕾的过程中,英国人的生活已离不开茶,茶文化已经进入内心深处。即使是在当今繁忙的社会生活和工作的压力下,英国人依然没有放弃对茶的痴迷,甚至已经将下午茶发展成英国的一张特有的名片,变成人们眼里英伦风的一部分,不管是英国红茶还是水果茶,又或者是香草茶,都深为众人喜爱。茶里来茶里去,这样的生活方式日复一日的被英国人重复着,各种名义的茶会让英国人将许多时间都花费在饮茶过程中。这样的生活虽然在英国出现不过几百年,却让英国文学家对茶衍生出浓烈的感情,茶文化更是深深融入到英文文学当中,出现在各种文学著作之中,成为英国文化难以分割的一部分,为英语文学增添了一抹艳丽的色彩,更是展现了茶文化在英国的重要地位。
参考文献
[1]王俊暐.英美接受中国茶文化之比较[J].农业考古,(2):256-260.
[2]刘朴兵.略论英国茶文化的演变[J].农业考古,(5):324-333+338.
[3]张稚秀,孙云.西方茶文化溯源[J].农业考古,(2):327-333.
[4]姜春红.中国茶对英国茶文化形成与发展的影响[J].大家,(7):130.
[5]包婉玉.中英茶文化的内涵———从物质、精神、语言三个层面来看茶文化的内涵[J].学园,(25):192+194.
[6]胡海青.英国文学中下午茶体现的美学与道德[J].福建茶叶,(6):179-180.
[7]毕文静.浅析中英茶文化内涵的差异[J].大众文艺,2012(4):128-129.
篇8:人文素养下的英语国家文化的课程定位论文
人文素养下的英语国家文化的课程定位论文
摘要:英语教学中的文化教学旨在帮助学生了解英语国家的社会与文化,如地理、历史、政治、经济、社会生活和文化传统等方面的基本知识,用英语载体了解西方文化知识,开阔学生的视野,扩大学生的知识面。在教学实践中,融入中国文化的教学元素,通过中西方文化的比较对比,更好地提高学生跨文化交际能力和文化思考力,加深学生对中国文化的了解和热爱,更好地为“中国文化走出去”的战略提供人才保障。
关键词:人文素养;英语国家文化;跨文化交际
当今世界是一个各个国家之间各行业各领域交流合作为主旋律的世界。跨文化意识和跨文化交际能力是走向国际世界,进行国际经济政治文化交流的前提。随着经济全球化的发展,文化“走出去战略”“一带一路”倡议等的实施,高素养涉外人才的培养显得尤为重要。英语国家文化的教学,正是以人文学科为理念,以人文素养和人文精神培养为导向,以英语语言、文学、文化为核心的人文通识课程,旨在培养学生跨文化意识和能力和跨文化交际的人文素养。
一、跨文化交际的人文素养
1.人文素养的内涵。人文素养是指在人文科学、人文精神、人文氛围滋养熏陶下而形成的思想观念、价值取向、人格模式、审美情趣、思维方式、学识才华等精神收获的总和,是将人类优秀的文化成果,通过知识传授、环境熏陶等教育过程,使其内化为人的学识、气质、修养,成为人的相对稳定的内在品质。(吉超2009)2.跨文化交际能力。根据教育部制定的《大学英语教学指南》,大学英语可分为“通用英语”“专门用途英语”和“跨文化交际”三类课程,而跨文化交际能力的培养要贯穿到每类课程之中。“指南”强调培养学生的语言应用能力,以实现“满足国家战略需求,为国家改革开放和经济社会发展服务”的目标。由此可见,“跨文化交际能力培养是大学英语教学必不可少的部分”,每类课程虽然性质和侧重点各异,但都会从不同角度、以不同方式融合跨文化交际能力培养。(刘承宇等.04)3.“英语国家文化”的课程定位。开设“英语国家文化”课程的目标与宗旨在于使学生通过学习几个英语国家的人文、地理、历史、政治、经济、教育等内容,能够比较全面地了解英美等国的各种情况,学会如何把所学的文化知识转换为正确运用语言交际的能力。课程中通过中外文化各方面的比较,使学生意识到语言能力只是成功交际的基本要求,文化知识才是成功交际的必要条件。它培养学生正确认识并分析涉及英美等国问题的能力,培养学生对文化的敏感性,增强学生跨文化交际的能力,并能以正确的国际视角看待世界上所发生的事件。“英语国家文化”课具有专业性、针对性、指导性和应用性的显著特点,是培养学生跨文化意识和跨文化能力,以及跨文化的人文素养的必备课程。
二、人文素养教育的培养方法和培养途径
1.人文素养教育的必要性。世界各民族的文化多样性,经济全球化的国际交流性,决定了培养具有跨文化交际能力的人文素养的重要性。语言承载着文化,是文化的主要载体,语言教学中的文化教学是学生学习知识、拓展视野、丰富学识、发展辩证思维能力、发展个体视角和提高人文素养的重要过程。在校学生普遍年龄较低、阅历较浅,他们辨别是非的能力也较弱,人生观、价值观和道德观受到各种媒体舆论的冲击和影响。因此,只有加强人文素养教育,才能帮助学生树立正确的理想、信念和价值观,面对复杂多变的外部环境,正确把握自己的立场,做出正确的是非判断。培养学生的独立思维能力和判断能力是他们人文素养形成的重要能力,所以提高学生的人文素养显得尤其重要。2.人文素养教育的培养方法和培养途径。(1)拓展教学内容对比中西文化。在英美文化的各个主题教学章节,不仅要讲授英美的文化,也要加入中国的文化介绍,从而对比中西方文化的异同,让学生在理解西方文化的基础上,重温中国的文化,从对比中开阔他们的文化视野,培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性,提高其批判地吸收西方文化精髓和弘扬中国优秀文化的能力,增进对祖国及其他国家文化的理解,提高他们的人文素养和跨文化交际能力,从而也加深他们对祖国文化的了解和热爱,提升其综合人文素养。(2)转变教学思路丰富教学模式。教师采用多维教学模式,由知识灌输调整为学生独立思维能力的培养,由文化知识介绍调整到人文素养的培养上,培养学生独立思考、独立判断的能力。教师引导学生积极思考问题、回答问题,对外国文化现象和文化思潮发表自己的独立见解;培养学生主动发现问题、提出问题、从而解决问题的能力。课堂学习的核心是培养学生的实践能力,除了要培养学生较好的语言技能外,更要培养他们较强的跨文化意识和跨文化交际能力。(3)了解西方文化弘扬中国文化。英语教育的目标不仅要培养学生扎实的专业知识,较强的专业技能,以及卓越的跨文化交际能力和文化思考力,而且要培养学生对文化现象和文化思潮的独立思考、独立判断的能力,从而具备能够解决实际问题的能力。英语国家文化的教学目标不仅是让学生了解西方的文化,又能在学习西方文化的同时与中国文化进行比较思考,辩证地看待问题,辩证地思考问题,不盲听、不盲信、不盲从,培养学生树立正确的人生观、世界观和价值观。具有较强跨文化交际能力和文化思考力的英语学习者才能成功地参与国际交流活动,同时具有较强中国文化底蕴和思辨力的英语学习者才能更有效地弘扬中国文化,达到“中国文化走出去”的战略目标。
三、“英语国家文化”课的教学思考
1.“英语国家文化”课程教学现状。语言是文化的载体,文化学习是语言学习的目标之一,文化的学习也能促进语言的学习,同时培养学生的'跨文化意识和跨文化交际能力。但由于英语国家文化课是非语言技能类课程,在语言类课程中属于选修类课程,被学校、教师和学生所忽视的情况普遍存在,如课时设置偏少,考核评价形式单一等。以往英语国家文化课的考核多是机械的单一的知识点的识记的卷面考核。建议以中西文化对比,或某个知识点的深度思考和拓展为题,撰写学习报告、学习心得和学习专题小论文等形式进行评价考核。2.学生人文素养缺失的现状。良好的人文素养是学生个人发展的最根本的源泉,也是最持久的动力。培养良好的人文素养是院校开展文化教育的重要内容。然而,由于院校过分重视人才培养的实用性、技能性,而忽视了高等教育中的人文关怀,造成了高等教育中学生人文素养教育的严重缺失。由于受教育的历史因素、现实社会环境因素、教育理念因素、教育方法因素、课程设置因素等等,学生人文素养缺失的现状比较严重。(邓树生,2013)3.文化类课程的多样性。重视“英语国家文化”类课程,开设“世界文化”“中国文化”“中西文化比较”等系列讲座,以开阔学生的人文视野,拓展学生的文化视角,提升学生的跨文化比较意识和学生的文化思考能力。具有人文素养意义的文化类课程不是可有可无的选修课,不是点缀,而是英语专业和其他专业的学生学习的重要内容。4.教师人文素养的提高。随着“中国文化走出去”的战略实施,需要大量具备中西文化素养的应用型人才。人才的培养离不开院校对中西文化教育的重视,离不开高素养的教师队伍。提高教师队伍的文化素养是实施高素养文化教育的基础,是提高学生人文素养的前提,更是“中国文化”走出去的保障。
参考文献:
[1]邓树生.高职院校学生人文素质缺失现状、原因及对策[J].教育与职业,2013,(26):76-77.
[2]吉超.利用英语文本资源培养学生人文素养[J].江苏教育研究,2009,(17):73-74.
[3]庄智象,陈刚.我国英语专业教育的问题及对策思考[J].外语界,2017,(3):9-15.
[4]刘承宇,单菲菲.大学英语课程的跨文化交际能力共核与差异[J].外语界,2017,(4):79-87.
[5]程文华.中国文化“走出去”战略下的大学英语教学研究[J].新课程研究(中旬刊),2017,(5):11-13.
篇9:英语新闻传播文化价值与发展论文
英语新闻传播文化价值与发展论文
随着经济全球化的发展,各国政治、经济以及文化等领域的交流日益增多,促进了新闻传媒业的发展。在这样的背景下,我国英语新闻传播进入了高速发展阶段。为了使我国受众更全面地了解世界,
让国际受众更全面地了解中国,我国英语媒体不断传播国内外重要时事。信息是文化传播的载体,文化是信息价值的体现。英语新闻作为一种文化传播形式,不只是单纯地对信息进行语言转换,而是通过英语新闻传播实现跨文化交流。因此,英语新闻传播有着深层次的文化价值。那么,如何挖掘英语新闻传播的文化价值?如何看待我国信息文化的传播?我们不仅要关注信息的“事实维度”,更要重视其背后的“文化维度”。
一 、影响英语新闻传播的文化因素
1.环境文化。环境文化是在民族文化形成过程中特定区域内出现的,包括地理环境以及自然环境。环境因素是文化因素的重要组成部分,是信息文化传播的空间载体。由于各民族发展的环境特点不同,其文化内涵也有显著差异。以跨文化交际学的视角来看,不同文化背景的民族,其语言表达以及思维方式都有属于本民族的特点。以社会学以及人类学的视角来看,不同国家间的地理条件极大地影响了其文化的发展。因此,由于环境文化的差异,我国与西方国家在跨文化交流过程中容易出现问题,导致英语新闻传播的发展出现瓶颈。英语新闻传播的方式必须符合受众的接受习惯,还原英语国家的语言情境。因此,在英语新闻传播的过程中,应该打破环境文化障碍,重视信息的文化背景,实现良好的跨文化交流。
2.风俗文化。风俗是指个人或者群体在发展过程中形成的主要生产、生活习惯。风俗习惯的稳定发展推动了风俗文化的出现,使其贯穿于当地的生产、生活以及社会交往活动。因此,风俗文化具有稳定性和延续性。环境文化的不同导致了风俗文化的差异性,所以,我国与西方国家的价值取向以及思想观念存在显著差异。因此,在英语新闻传播中,必须明确风俗文化的差异,通过对比形成高度的文化自觉性。
二、英语新闻传播的文化价值
1.异化策略。异化策略是指,将源语言文化尽可能地表现出来,贴近源文化体系,使源语言文化的价值观、民族感以及文化符号直接转入目标文化的语言表达中,巩固文化的相对主义情结。在英语新闻传播中,采用异化策略能够在还原新闻事实的基础上,使受众感受到西方国家语言文化,从而保留文化的原始性。文化相对主义情结根植于源语言文化中的民族文化心理,希望本土文化能够在不丧失原本面貌的情况下进行传播,从而提高本民族文化的地位,这种文化强势心理在英语读物翻译作品中有着明显体现。保留源语言文化的基本形态以及表达方式,能够还原文化价值,加深受众对西方国家文化的了解。英语新闻传播中的文化自觉性就是在此基础上形成的,是源语言文化对目标语言文化的一种渗透,具有不可复制性。因此,在英语新闻传播中,应该尊重文化相对主义情结,认识到其存在的必要性,深入分析这种情结存在的动机以及心理过程,优化异化策略。在新闻内容的选择以及表述形式上,要尊重西方国家语言文化,保留其文化精髓,满足受众的民族文化心理。异化策略在英语新闻传播中具有不可替代的地位,加强了各国间文化的交流与合作。
2.归化策略。所谓归化策略,就是将源语言文化在目标语言文化中进行本土化转换,适应目标文化体系,实现跨文化交流的合理对接。英语新闻传播中的归化策略以受众为出发点,根据受众的语言文化特点进行合理化转换,将源语言文化体系中的谚语转化为目标语言文化体系中的相关言语,实现文化对接。英语语言文化体系中存在很多谚语,这种语言表达特点在英语新闻传播中可能造成信息误区现象的出现。不同民族间的环境文化和风俗文化不同,所形成的文化内涵也存在显著差异。因此,受众在接受英语新闻时,会运用本土化的思维模式,对信息进行转换,影响了其对新闻信息的理解。归化策略的目的就是减少此类状况的发生,将英语新闻传播过程中会影响受众理解的信息进行本土化转换,从而加深受众对新闻信息的理解。在英语新闻传播过程中使用归化策略时,首先要对西方国家的文化体系进行系统了解,在还原新闻事实的基础上,尊重源语言文化的价值取向;其次应对西方国家语言文化进行本土化转换,从而实现文化的迅速对接,加深受众对英语新闻的理解。因此,在英语新闻传播的过程中,归化策略是十分必要的。
3.除误随着经济全球化的发展,“经济一体化”和“信息多元化”成为时代发展的基本趋势,跨文化交流是当前不可避免的发展走向。因此,挖掘文化价值在跨文化交流中具有重要的意义。文化价值是文化构建和确立过程中形成的价值形态,推动了各国间的文化交流与合作。由于各国的发展历史以及地域特点不同,不同国家的文化形态以及文化内涵存在显著差异。文化背景的差异导致英语新闻传播中出现了误读、误导以及误解的现象,除误成为英语新闻传播过程中的另类文化价值观,推动了不同文化之间的合理沟通。文化传播过程中出现的误读、误导以及误解的'现象,源于各国文化间的差异。因此,为了打破文化传播的阻碍,首先要对文化差异有一个系统化地了解,深入地分析其产生和发展的过程;其次应对导致误读、误导以及误解现象产生的原因进行追踪性调查,比较其类型,探究误读、误导以及误解现象产生的根本原因;最后应对比分析我国语言文化体系与西方语言文化体系,从差异中找到共通点,实现不同文化间的共鸣。根据文化特点进行除误,能够打破不同文化间的交流障碍,促进不同文化间的相互理解。
三、英语新闻传播的发展方向
1.明确发展目标。明确发展目标能够为英语新闻传播指明发展的方向,为其规划发展的蓝图。目前,我国的英语新闻节目的国际影响力较小、市场占有率较低。因此,发展目标的设定应该遵循实事求是的基本原则,分阶段地进行合理设计,降低目标完成的难度。
2.分析受众定位。英语新闻节目影响力的大小取决于收视率的高低,收视率的高低取决于观众数量的多少。因此,推动英语新闻传播的发展,应在明确发展目标的基础上,分析受众定位,了解目标受众群体,掌握他们的文化需求和接受习惯,制作满足受众需求的节目。我国英语新闻传播的发展方向,是以亚洲为基点进行外延。因此,应该重视亚洲受众,逐渐扩大受众范围,提高我国英语新闻传播的影响力。
3.创新传播内容。英语新闻的内容对英语新闻传播的发展有重要影响。因此,对传播内容进行创新是推动英语新闻传播发展的必然要求。在英语新闻传播的过程中,应该重视传播内容的创新,根据受众的特点,传播具有代表性的新闻信息。